Praca tłumacza jest niesamowicie odpowiedzialna. Właściwe zinterpretowanie i przekazanie myśli oraz intencji autora tekstu wyjściowego bywa niełatwym zadaniem, szczególnie w przypadku przekładu treści literackich czy marketingowych i nie tylko. Niemniej jednak błędy mogą pojawić się nawet w przekładzie tekstów technicznych, prawniczych czy dokumentów, które szczególnie wymagają od tłumacza uważności i...