Co to znaczy trudny klient w biurze tłumaczeń? Czy to on jest trudny, a może to my mamy trudność w zrozumieniu o co klientowi chodzi, ponieważ jego oczekiwania wychodzą poza pewne standardy zleceń, do których już przywykliśmy? Komunikacja z takim klientem może być wyzwaniem, chyba, że wiemy jak z nim...
Miesiąc: listopad 2020
W praktyce doskonała znajomość języka obcego nie wystarczy, by dostarczyć Klientom wysokiej jakości przekład. To nie lada wyzwanie, gdyż z jednej strony tłumacz musi zachować sens i stylistykę oryginału, a z drugiej dobrać odpowiednie słownictwo. Tłumaczenie dosłowne Z łaciny verbum pro verbo. W przeciwieństwie do wiernych wyróżniają się zachowaniem formy...